Mô tả:
Thơ chữ Hán - Nguyễn Du trong Văn 10 có 4 bài. Độc Tiểu Thanh ký được qui định là bài học. Các bài: Sở kiến hành, Phản chiêu hồn, Long Thành cầm giả ca là những bài đọc thêm. Độc Tiểu Thanh ký và Phản chiêu hồn có in đủ các phần phiên âm Hán- Việt, dịch nghĩa, dịch thơ. Hai bài còn lại, chỉ có phần dịch thơ. Những bản dịch thơ chữ Hán - Nguyễn Du trong Văn 10 đều rút ra từ tập THƠ CHỮ HÁN - NGUYỄN DU (Nxb. Văn học, 1965). Xin tạm gọi những bản dịch thơ này là bản dịch Sách giáo khoa (SGK). Khi đọc lại những bản dịch SGK, tôi có một số băn khoăn nên đã viết bài Trao đổi thêm về những bản dịch thơ chữ Hán- Nguyễn Du trong Văn 10 in trên Tạp chí Trung học phổ thông số 18 (1997), sau đó lại được in một cách đầy đủ hơn trên báo Giáo dục và thời đại số 38 (1998).