Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 215
--------------------------------------------------------------------------------------------CNN Student News 07/05/2013
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: I`m
Carl Azuz.This is CNN STUDENT
NEWS. Thank you for spending part
of your day with us.We`re going to
start today`s program in a country we
haven`t really reported on for a while
-- Iraq.
CARL AZUZ, NGƯỜI DẪN
CHƯƠNG TRÌNH CNN: Tôi là Carl
Azuz. Đây là BẢN TIN SINH VIÊN
CNN. Cảm ơn các bạn đã dành thời
gian theo dõi chương trình. Chúng
ta sẽ bắt đầu chương trình hôm nay
tại một quốc gia mà chúng ta thực sự
đã không nhắc tới trong một thời
gian-Irắc.
The U.S. military mission in that
Middle Eastern nation ended more
than a year ago, but the violence -not over.Last month more than 700
Iraqis, mostly civilians died from
violence.That`s more than any other
month since June of 2008. Yesterday
at least seven people were killed and
16 others wounded by multiple
bombings in Baghdad and Mosul.
Nhiệm vụ của quân đội Hoa Kỳ tại
quốc gia Trung Đông đó đã chấm
dứt hơn một năm qua, nhưng bạo
lực–vẫn chưa chấm dứt. Tháng trước
hơn 700 người Irắc, phần lớn là
những người dân thường đã chết do
bạo lực. Con số đó lớn hơn so với
bất kỳ tháng nào kể từ tháng Sáu
năm 2008. Hôm qua đã có ít nhất
bảy người thiệt mạng và 16 người
khác bị thương do các vụ đánh bom
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 1
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 215
--------------------------------------------------------------------------------------------liên hoàn ở Baghdad và Mosul.
The body of alleged Boston bombing
suspect, Tamerlan Tsarnaev is at a
funeral home in Massachusetts.But
the funeral director says, he can`t
find a cemetery willing to bury
Tsarnaev.
Thi thể nghi phạm trong vụ đánh
bom ở Boston,TamerlanTsarnaev,
đang được đặt tại một nhà tang lễ ở
Massachusetts. Tuy nhiên, người cử
hành tang lễ cho biết, ông không tìm
thấy một nghĩa trang nào sẵn lòng
cho chôn cất Tsarnaev.
PETER STEFAN, FUNERAL
DIRECTOR: I think a lot of people
don`t understand, and it`s an
emotional problem, obviously, but
after it settles down and people think
about it, they do know that we have
to bury (inaudible), that`s what this
country does.
PETERSTEFAN, NGƯỜI CỬ
HÀNH TANG LỄ: Tôi nghĩ rất
nhiều người đã không cảm thông, và
đó là vấn đề về mặt tình cảm, rõ ràng
là như thế, nhưng sau khi sự việc
lắng xuống và mọi người nghĩ về nó,
họ biết rõ rằng chúng ta phải chôn
cất (không nghe được), đó là điều đất
nước này vẫn làm.
At this point, any outcome would be
better than nothing. We do have to
bury the person regardless what he
did as I said earlier, this country
would bury the dead, funeral
directors had done this for years ,
they continue to do it. And there
aren`t too many options, when
there`s no problem, it`s very easy
with the cemetery, but this is a big
problem, but somebody has to step in
and say, look, we`re going to have to
do something here. And we have to. I
would go as far as I can go with it.
Tại thời điểm này, có được một chút
kết quả sẽ tốt hơn là không được gì.
Chúng ta phải chôn cất anh ta cho dù
trước đó anh ta đã làm gì, như tôi đã
nói trước đó, đất nước này sẽ chôn
người chết, những người cử hành
tang lễ đã làm điều này trong nhiều
năm qua, họ tiếp tục làm điều đó. Và
không có quá nhiều lựa chọn, khi
không có vấn đề gì, điều này dễ dàng
đối với nghĩa trang đó, nhưng đây là
một vấn đề lớn, nhưng phải có ai đó
can thiệp và nói, xem này, chúng ta
sẽ phải làm điều gì đó ở đây. Và
chúng ta phải làm. Tôi sẽ cố gắng hết
sức có thể trong chuyện này.
AZUZ: There are some concerns
about possible protests like this, at
the cemetery where the body would
be buried. And this kind of thing has
AZUZ: Có một số quan ngại về
những cuộc biểu tình như thế này có
thể xảy ra,tại nghĩa trang, nơi thi thể
sẽ được chôn cất. Và đây là điều đã
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 2
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 215
--------------------------------------------------------------------------------------------come up in the past.Lee Harvey
Oswald is buried in the Dallas area,
the same city where he assassinated
President John Kennedy.And after
Oklahoma city bomber Timothy
McVeigh was executed, his ashes
were claimed and scattered in an
unknown place. The governor of
Massachusetts says Tsarnaev`s
family should be the ones to decide
what happens to his body.
từng xảy ra trong quá khứ. Lee
Harvey Oswald được chôn cất trong
khu vực Dallas, tại thành phố nơi
hắn ám sát Tổng thống John
Kennedy. Và sau khi kẻ ném bom
thành phố OklahomaTimothy,
McVeigh bị hành hình,tro cốt của
hắn đã được lấy về và rắc ở một nơi
không được biết đến. Thống đốc
bang Massachusetts nói gia đình
củaTsarnaev nên là những người
quyết định cần làm gì với thi thể của
hắn.
Technology can play a big role in
tracking criminal or terrorism
suspects.Tom Foreman looks at how
this works and how it`s improving.
Công nghệ có thể đóng một vai trò
quan trọng trong việc truy lùng tội
phạm hoặc những kẻ tình nghi khủng
bố. Tom Foreman sẽ xem xét điều
này diễn biến như thế nào và nó
đang tiến triển ra sao.
TOM FOREMAN, CNN
CORRESPONDENT: When the FBI
released these photos during the
search for the Boston suspects, there
was hope that computers might help
as they do on shows like CSI,
comparing facial features with
existing data and coming up with a
name.
TOMFOREMAN, PHÓNG VIÊN
CNN: Khi FBI công bố những bức
ảnh này trong cuộc truy bắt những
nghi phạm trong vụ Boston, họ đã hy
vọng rằng các máy tính có thể hỗ trợ
khi họ đưa lên các chương trình như
CSI, so sánh các đặc điểm khuôn
mặt với dữ liệu hiện có và đưa ra
một cái tên.
UNIDENTIFIED MALE: Hello,
Harry.
MỘT PHỤ NỮ: Xin chào, Harry.
FOREMAN: But even though
pictures of both brothers were in
public databases, the computers that
searched that data missed them, and
came up empty.
FOREMAN: Tuy nhiên, mặc dù
những hình ảnh của cả hai anh em
đều có trong cơ sở dữ liệu công cộng
nhưng các máy tính tìm kiếm dữ liệu
đã không rà soát được,và không cho
ra kết quả nào.
The government has been working
Chính phủ đã triển khai phần mềm
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 3
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 215
--------------------------------------------------------------------------------------------on facial identification software
since the 1960s, and companies like
Facebook and Apple use similar
technology to tag people in photos.
But security analysts widely admit
this technology is not good enough
to spot a suspect in the crowd. At
Carnegie Melon, Mario Savvides
runs the CyLab Biometric Center.
nhận dạng khuôn mặt kể từ những
năm 1960,và các công ty như
Facebook và Apple sử dụng công
nghệ tương tự để gắn thẻ những
người trong ảnh. Tuy nhiên các nhà
phân tích an ninh đa phần thừa nhận
rằng công nghệ này chưa đủ tốt để
nhận ra một kẻ tình nghi trong đám
đông. Tại CarnegieMelon, Mario
Savvides điều hành Trung Tâm Sinh
Trắc Học CyLab.
MARIOS SAVVIDES, DIRECTOR,
CMU CYLAB BIOMETRICS
CENTER: While the toughest
problem is low resolution, when you
look at images collected from
(inaudible) TV footage, the faces are
always too small.
MARIOSSAVVIDES, GIÁM ĐỐC,
TRUNG TÂM SINH TRẮC HỌC
CMU CYLAB: Trong khi vấn đề
khó khăn nhất là độ phân giải thấp,
khi bạn nhìn vào những hình ảnh
thu được từ (không nghe được) cảnh
quay trên ti vi, những khuôn mặt
thường quá nhỏ.
FOREMAN: His team is developing
next generation software to change
poor and partial images into much
clearer pictures. They are creating
programs that can reliably match
images of people to their true
identities, despite low light,
movement, odd positions.
FOREMAN: Nhóm của ông đang
phát triển phần mềm thế hệ tiếp theo
để thay đổi những hình ảnh đơn giản
và nghèo nàn thành hình ảnh rõ nét
hơn nhiều. Họ đang tạo ra những
chương trình đáng tin cậy có thể
ghép hình ảnh người với những đặc
điểm nhận dạng thực của họ cho dù
ánh sáng yếu, có sự chuyển động,tư
thế không bình thường.
SAVVIDES: Off-angle is a big
challenge. How do you match an offangle image that`s say 50 degrees, 60
degrees, 45 degrees off angle to a
face that`s just a frontal sort of, you
know, passport-type photo.
SAVVIDES: Góc nghiêng là một
thách thức lớn. Làm thế nào để ghép
một hình ảnh có góc nghiêng 50 độ,
60 độ, 45 độ với một khuôn mặt chỉ
chụp từ đằng trước, bạn biết đấy, ảnh
kiểu hộ chiếu.
FOREMAN: They`re even
transforming flat pictures into 3D,
FOREMAN: Họ đang thậm chí
chuyển đổi hình ảnh phẳng thành
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 4
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 215
--------------------------------------------------------------------------------------------look at what their lab did with a
single photo of me. In less than an
hour it was turned into a series of
images showing how I might look
from above, from the left, from the
right. Savvides believes such
programs can and will substantially
improve the reliability of facial
recognition and lead police to
suspects much faster.
3D, hãy nhìn những gì phòng thí
nghiệm của họ đã làm với một bức
ảnh của tôi. Trong vòng chưa đầy
một giờ nó đã biến thành một loạt
các hình ảnh cho thấy trông tôi như
thế nào nếu nhìn từ phía trên, từ bên
trái, bên phải. Savvides tin rằng
chương trình này có thể và sẽ cải
thiện đáng kể độ tin cậy của việc
nhận dạng khuôn mặt và giúp cảnh
sát bắt được những kẻ tình nghi
nhanh hơn nhiều.
SAVVIDES: And ultimately,
hopefully save life, because that`s
our aim, that`s our goal, that`s
everything we do here.
SAVVIDES: Và cuối cùng, hy vọng
cứu sống người, bởi vì đó là mục
đích của chúng tôi, đó là mục tiêu
của chúng tôi, đó là tất cả những gì
chúng tôi làm ở đây.
FOREMAN: For now, the FBI is
installing its latest version of facial
identification software to work with
security cameras coast to coast as
part of the billion-dollar program
called "next generation
identification." Still, in Boston, it
wasn`t technology, but human
investigators who triumphed. Tom
Foreman, CNN, Washington.
FOREMAN: Hiện nay, FBI đang cài
đặt phiên bản mới nhất của phần
mềm nhận dạng khuôn mặt để kết
hợp với các máy quay an ninh xuyên
quốc gia như một phần của chương
trình trị giá hàng tỷ đô la được gọi là
“nhận dạng thế hệ tiếp theo.” Tuy
nhiên, ở Boston, đó không phải là
công nghệ, mà là những con người
tham gia điều tra đã chiến
thắng.TomForeman, CNN,
Washington.
UNIDENTIFIED FEMALE: Is this
legit? The U.S. Constitution requires
states to have a sales tax.
MỘT PHỤ NỮ: Điều này đúng
không? Hiến pháp Hoa Kỳ yêu cầu
các bang phải có một loại thuế bán
hàng.
No, not true. The Constitution talks
about taxes, but it doesn`t require a
sales tax. Some states don`t have one
at all.
Không, không đúng. Hiến pháp nói
về thuế,nhưng không yêu cầu có thuế
bán hàng. Một số tiểu bang không có
thuế bán hàng.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 5
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 215
--------------------------------------------------------------------------------------------AZUZ: One benefit to online
shopping besides perusing public
places in pajamas is that sometimes
you`re not charges sales tax, but
through a bill called the Market
Place Fairness Act, the government
is thinking about changing that. It`s
not certain the bill will pass, but if it
does, some states could require all
Internet retailers to collect sales
taxes.
AZUZ: Một lợi ích khi mua sắm
trực tuyến ngoài việc có thể nhìn ngó
những nơi công cộng trong bộ đồ
ngủ là đôi khi bạn không bị tính thuế
bán hàng, nhưng thông qua một dự
luật có tên là Đạo luật Công bằngThị
trường, chính phủ đang suy nghĩ về
việc thay đổi điều đó. Không chắc là
dự luật này sẽ được thông qua,
nhưng nếu được, một số bang có thể
yêu cầu tất cả các đại lý bán lẻ qua
mạng đóng thuế bán hàng.
Currently, businesses that have a
store in your state, already do. So,
shop at Target or Macy`s.com and
you`ll probably pay tax. It`s when
people order from Ebay or Amazon,
for instance, that they are not always
charged sales tax.Some lawmakers,
both Republicans and Democrats,
support the bill.So does the
president. And states with sales taxes
would benefit because they`d be
getting the money. Supporters say
the goal besides increasing tax
revenue is to level the playing field.
They think online only sellers, which
may not collect taxes have an unfair
advantage over the store down the
street from you, which does.
Hiện nay, các doanh nghiệp có một
cửa hàng trong tiểu bang, đã thực
hiện điều đó. Vì vậy, mua sắm tại
Target hay Macy`s.com và bạn có
thể sẽ phải trả thuế. Khi người ta đặt
hàng từ Ebay hoặc Amazon, ví dụ,
họ thường không bị tính thuế bán
hàng. Một số nhà lập pháp, các nghị
sĩ của đảng Cộng hòa và đảng Dân
chủ đều ủng hộ dự luật đó. Tổng
thống cũng ủng hộ dự luật. Và các
bang áp dụng các loại thuế bán hàng
sẽ có lợi bởi vì họ sẽ có thêm tiền.
Những người ủng hộ cho rằng mục
tiêu bên cạnh việc tăng doanh thu
thuế là tạo ra sân chơi bình đẳng. Họ
nghĩ rằng người chỉ bán hàng trực
tuyến, có thể không phải đóng thuế
có một lợi thế không công bằng so
với các cửa hàng trên đường phố, rõ
ràng là như vậy.
But most shoppers don`t like the
idea. In a recent poll by Quinnipiac
University, 56 percent oppose the
bill, 37 percent support it. Many of
those who aren`t charged Texas now
on stuff they buy, don`t want to
Nhưng hầu hết người mua không
thích ý tưởng này. Trong một cuộc
thăm dò gần đây của Đại học
Quinnipiac, 56 phần trăm phản đối
dự luật này, 37 phần trăm ủng hộ nó.
Nhiều người trong số đó hiện không
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 6
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 215
--------------------------------------------------------------------------------------------be.And opponents of the bill say it
will hurt many small online
businesses because their prices will
appear higher with taxes added.
bị tính thuế trên những món hàng mà
họ mua, không muốn bị tính thuế.
Và những người phản đối dự luật nói
rằng nó sẽ làm tổn hại đến rất nhiều
doanh nghiệp trực tuyến nhỏ lẻ vì giá
của họ sẽ cao hơn do có thêm các
khoản thuế.
One thing that no one seems to
dispute, it`s a taxing debate.
Một điều mà có vẻ không ai tranh
cãi, đó là một cuộc tranh luận về
thuế.
Ha-ha, get it? All right, now the
Fortune 500, it`s an annual list of the
500 biggest U.S. companies. This
year`s list is out, so let`s see who`s
on it.
Haha, các bạn hiểu rồi chứ? Được
rồi, bây giờ trong danh sách
Fortune500, đó là danh sách hàng
năm của 500 công ty lớn nhất nước
Mỹ. Danh sách năm nay đã được
công bố, vậy hãy cùng xem danh
sách có những ai.
These are the top ten: Wal-Mart is
number one, followed by three oil
companies. You see Apple there and
a few car companies. Some
interesting info about the Fortune
500: since 1955, the number one
company every year has been either
Wal-Mart, Exxon or General Motors.
They`re all on the top ten this year. If
you put all of the Fortune 500
together, and consider it a country, it
would have the world`s second
largest economy behind the U.S.
How about the people who run these
companies? All the CEO on this
year`s list, David Murdock from
Dole Foods, he`s 90. The youngest,
Facebook`s Mark Zuckerberg, at 28
years old.
Đây là mười công ty đứng đầu: WalMart đứng số một, tiếp theo là ba
công ty dầu khí. Như bạn thấy có
Apple và một vài công ty xe hơi.
Một số thông tin thú vị về danh sách
Fortune 500: kể từ năm 1955, công
ty đứng số một hàng năm là WalMart, Exxon hay General Motors.
Họ đều đứng trong tốp mười năm
nay. Nếu bạn đặt tất cả các công ty
trong danh sách Fortune500 lại với
nhau, và coi đó là một quốc gia, nó
sẽ có nền kinh tế lớn thứ hai thế
giới sau Mỹ. Thế còn những người
điều hành các công ty này thì sao?
Tất cả các giám đốc điều hành trong
danh sách năm nay, David Murdock
từ DoleFoods, ông 90 tuổi. Người trẻ
nhất, Mark Zuckerberg của
Facebook, 28 tuổi.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 7
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 215
--------------------------------------------------------------------------------------------UNIDENTIFIED FEMALE:
Today`s "Shoutout" goes out to Ms.
Shaughnessy`s social studies classes
at Baltimore Talent Development
High School in Baltimore, Maryland.
MỘT PHỤ NỮ: Mục Shoutout hôm
nay sẽ tới thăm lớp học nghiên cứu
xã hội của cô Shaughnessy ở Trường
Trung Học Phát Triển Tài Năng
Baltimore ở Baltimore, Maryland.
What do a person`s lacrimal glands
produce? You know what to do.So,
is it adrenaline, tears, sweat or
plasma? You`ve got three seconds,
go! Your lacrimal glands produce
tears. But what happens if you cry in
space? Well, the answer to that
comes from an astronaut on an
International Space Station.
Tuyến lệ của con người sản sinh ra
cái gì? Bạn biết phải làm gì rồi đấy.
Vậy, đó là adrenaline, nước mắt,
mồ hôi hay huyết thanh? Bạn có ba
giây, bắt đầu! Tuyến lệ của chúng ta
sản sinh ra nước mắt. Nhưng điều gì
sẽ xảy ra nếu bạn khóc trong không
gian? Vâng, câu trả lời cho vấn đề
này đến từ một phi hành gia
trênTrạm vũ trụ quốc tế.
CHRIS HADFIELD, ASTRONAUT:
I can`t cry on command, but I`m
going to take some water, drinking
water, put it in my eye just as if it
was crying.Let`s see what happens.
So nice and stable for you here. Here
we go. So, just as if I started crying,
my eyes are full of tears. But you can
see, it just forms a ball on my eye. In
fact, I can put more water in. And so,
if you keep crying, you just sort of
put a bigger and bigger ball of water
in your eye.Until eventually it
crosses across your nose and gets
into your other eye or evaporates or
maybe spreads over your cheek. Or
you grab a towel to dry it up.
CHRIS HADFIELD, NHÀ DU
HÀNH VŨ TRỤ: Tôi không được
phép khóc, nhưng tôi sẽ lấy một ít
nước, nước uống, đổ vào trong mắt
của tôi như thể tôi đang khóc. Hãy
xem điều gì sẽ xảy ra. Thật tuyệt và
cố định ở đây. Nhìn này. Vì vậy,
cũng giống như khi tôi bắt đầu
khóc, mắt tôi đầy nước mắt. Nhưng
bạn có thể thấy, nó vừa hình thành
một hình cầu trên mắt tôi. Trong
thực tế,tôi có thể cho nhiều nước
hơn. Và như vậy,nếu bạn tiếp tục
khóc, bạn sẽ tạo nên một quả bóng
lớn hơn nữa trong mắt của bạn.
Cho đến khi cuối cùng nó đi qua mũi
bạn và chảy sang mắt bên kia hoặc
bay hơi hoặc có thể trải dài trên má
của bạn. Hoặc bạn lấy một chiếc
khăn để lau khô nó.
So yes, I`ve gotten things on my eye, Vì vậy, vâng, tôi đã thấy những thứ
your eyes will definitely cry in space, như thế trên mắt của tôi, đôi mắt
but the big difference is, tears don`t
của bạn chắc chắn sẽ khóc được
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 8
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 215
--------------------------------------------------------------------------------------------fall.
trong vũ trụ, nhưng sự khác biệt lớn
là, nước mắt không rơi xuống.
AZUZ: Well no tears on National
Teacher Day, it`s today. We`re
giving you the chance to tell us about
your favorite teachers all this
week.Some of you were doing that
with I-Reports.
AZUZ: Cũng không có nước mắt
vào ngày Nhà giáo quốc gia, đó là
ngày hôm nay. Chúng tôi mang đến
cho bạn cơ hội để chia sẻ với chúng
tôi về giáo viên yêu thích của bạn
trong cả tuần này. Một số bạn đã
làm điều đó trên I-Reports.
UNIDENTIFIED FEMALE: This is
Miriam.
MỘT NỮ SINH: Tôi là Miriam.
UNIDENTIFIED FEMALE: And
this is Ka (ph).
MỘT NỮ SINH: Và tôi là Ka.
UNIDENTIFIED FEMALE: And
we`d like to honor our science
teacher Mr. Amon for student
appreciation week.
MỘT NỮ SINH: Và chúng tôi
muốn tôn vinh giáo viên khoa học
của chúng tôi thầy Amon cho tuần
tri ân thầy cô của học sinh.
UNIDENTIFIED FEMALE: He`s
fun and energetic and always
hacking jokes around the classroom.
MỘT NỮ SINH: Thầy vui tính và
nhiệt huyết và luôn luôn chọc cười
trong lớp học.
UNIDENTIFIED FEMALE: We will
(inaudible) you, Mr. Amon is most
likely to help us see the road with
new eyes.
MỘT NỮ SINH: Chúng em sẽ
(không nghe được) thầy, thầy Amon
sẽ giúp chúng ta nhìn thấy con
đường bằng cái nhìn mới mẻ.
UNIDENTIFIED FEMALE: Thank
you, CNN STUDENT NEWS.
MỘT NỮ SINH: Cảm ơn, BẢN
TIN SINH VIÊN CNN .
AZUZ: Others are writing on our
Facebook page, like Rachel who
gave a shoutout to Mrs. Cherry for
breaking down history, and helping
her students to keep up with the
news.
AZUZ: Những bạn khác viết trên
trang Facebook của chúng tôi, ví dụ
như Rachel đã gửi lời tri ân tới cô
Cherry vì những kiến thức lịch sử và
vì việc cô giúp học sinh của mình
theo kịp với những tin tức.
Or Eaton, who said he appreciates
Mr. Cline because he knows how to
Hoặc Eaton, người nói rằng em đánh
giá cao thầy Cline bởi vì thầy biết
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 9
Học tiếng anh qua CNN Students News
Unit 215
--------------------------------------------------------------------------------------------mix education and humor.Keep those
comments on I-Report`s coming.
Teachers, we appreciate you and
your feedback. If you head to the
resources box on our homepage, you
can share your thoughts on today`s
show.
làm thế nào để kết hợp giữa giáo
dục và sự hài hước. Hãy tiếp tục bày
tỏ những ý kiến trên I-Report tới
đây. Các vị giáo viên, chúng tôi đánh
giá cao các vị và thông tin phản hồi
của các vị. Nếu bạn vào mục nguồn
trên trang chủ của chúng tôi, bạn có
thể chia sẻ suy nghĩ của bạn về
chương trình ngày hôm nay.
For this last story today, we`re
definitely calling shot bun. Not
everyday, that a hot dog shaped car
pools in near the drive way, but this
Wiener mobile is here for one special
woman, Pearl Cantrell. 105 years
old, she recently shared her secret -bacon. She said she eats it for every
meal. The Oscar Mayer company
heard that and headed right over,
drove her around town in the Wiener
mobile and hooked her up with a
bountiful bundle of bacon to
boot.Looks like Ms. Cantrell is set to
pig out.You guys can choose one
over for a while, we`ll be backing up
more for tomorrow show. See you
then.
Câu chuyện cuối cùng ngày hôm
nay, chúng tôi đang đưa ra một câu
chơi chữ. Không phải ngày nào
chiếc xe ô tô hình xúc xích cũng ghé
qua con đường này nhưng chiếc
Wiener di động này đang ở đây vì
một người phụ nữ đặc biệt, Pearl
Cantrell. 105 tuổi, gần đây bà đã
chia sẻ bí quyết của mình-- món thịt
xông khói. Bà cho biết bà ăn món
này trong các bữa ăn. Công ty Oscar
Mayer biết được câu chuyện này và
đã đến ngay, lái xe đưa bà đi quanh
thị trấn trong chiếc Wiener di động
và tặng cho bà một hộp thịt xông
khói để khởi động. Hình như bà
Cantrell được sinh ra để ăn món
này. Các bạn có thể chọn ăn một
món trong một thời gian, chúng tôi
sẽ quay trở lại với nhiều bản tin hơn
trong chương trình ngày mai. Hẹn
gặp lại các bạn.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 10
- Xem thêm -