Mô tả:
Luyện nghe tiếng Anh video VOA
Bài 48
---------------------------------------------------------------------------------------------
'Sexting' Study Finds Low Rate
Among Young
Nghiên Cứu Về “Tin Nhắn Sex” Cho
Tỷ Lệ Thấp ở Các Bạn Trẻ
This is the VOA Special English
Technology Report
Đây là bản tin Công Nghệ của chương
trình tiếng Anh đặc biệt của đài VOA.
A new study shows that "sexting" is
Một nghiên cứu mới chỉ ra rằng “gửi tin
not as common among young people as nhắn sex” không đến mức phổ biến
earlier findings suggested.
trong giới trẻ như những nghiên cứu
trước đó đã nêu.
Researchers at the University of New
Hampshire interviewed more than one
thousand five hundred Internet users
between the ages of ten and seventeen.
Các nhà nghiên cứu ở đại học New
Hampshire đã phỏng vấn hơn 1500
người dùng internet độ tuổi 10 đến 17.
Just two and a half percent of them said Chỉ 2,5 % trong số đó nói rằng họ đã
they had either sent or received naked
từng nhận hoặc gửi tranh ảnh khỏa thân
pictures over their mobile phones or the qua điện thoại di động hoặc internet.
Internet.
Earlier surveys had suggested that as
many as twenty percent of teens were
involved in such activities. But one
Khảo sát trước đó đã nói rằng có đến
20% thanh thiếu niên tham gia vào
những hoạt động này. Nhưng một vấn đề
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 1
Luyện nghe tiếng Anh video VOA
Bài 48
--------------------------------------------------------------------------------------------problem is that some of those findings
included young adults -- eighteen- and
nineteen-year-olds.
ở đây là các nghiên cứu này còn bao
gồm cả những thanh niên trẻ- lứa tuổi
18- 19.
Dan Rauzi is senior director for
technology programs for the Boys and
Girls Clubs of America.
Dan Rauzi, một giám đốc có thâm niên
về chương trình kỹ thuật của câu lạc bộ
Boys and Girls ở Mỹ.
He says another problem is confusion
among teenagers about what exactly
"sexting" means. For example, he says
suggestive images like someone in a
bathing suit have sometimes been
reported as sexting.
Ông cho cho biết, một vấn đề khác là
giới trẻ vẫn còn nhầm lẫn không hiểu
như thế nào được coi là “sexting”(nhắn
tin sex). Ông ví dụ những hình ảnh khêu
gợi như hình ảnh một người đang mặc
áo tắm có khi cũng được coi là hình ảnh
sex.
Marian Merritt là nhà tư vấn an ninh
mạng của công ty an ninh mạng Norton.
Bà cho biết các nhà nghiên cứu của đại
học New Hampshire cũng đã tính đến
yếu tố này.
Marian Merritt is the Internet safety
advocate for the computer security
company Norton. She says the New
Hampshire researchers considered this
confusion.
"They segmented the really most
egregious or dangerous kinds of images
people might be posting and sending
from texts that might be more
suggestive."
Họ nhận định rằng những hình ảnh nguy
hiểm và gây chú ý nhất mà dễ bị truyền
đi và cho lên mạng là những bức ảnh
khêu gợi hơn.
Ms. Merritt says very few of the
images in this latest study would have
been considered illegal.
Bà Merritt cho biết rất ít những bức ảnh
trong nghiên cứu gần đây nhất được coi
là bất hợp pháp.
"The kinds of images or videos that
might constitute child pornography is
very low. It's only one percent. So the
good news is it's a very rare
phenomenon and most young people
are not engaging in these kinds of
behaviors."
Hình ảnh hoặc video có thể kích thích
hành động khiêu dâm của trẻ là rất ít.
Chỉ có khoảng 1% trong số đó. Cho nên
tin vui cho chúng ta, đây chỉ là những
trường hợp hy hữu và hầu hết thanh thiếu
niên không tham gia vào những hoạt
động nói trên.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 2
Luyện nghe tiếng Anh video VOA
Bài 48
---------------------------------------------------------------------------------------------
Everyone knows young people are
early adapters of technology. Dan
Rauzi say their experimentation often
raises concern with adults, but also has
another effect.
Ai cũng biết giới trẻ là đối tượng thích
nghi với công nghệ nhanh nhất. Dan
Rauzi cho biết thử nghiệm của họ thường
rất thu hút sự quan tâm của những người
trưởng thành, nhưng bên cạnh đó cũng
có những ảnh hưởng tiêu cực nhất định.
"We get a new technology in and teens,
they push that envelope and in some
ways as a society help us see all of the
possibilities with new technologies, as
well."
Chúng ta du nhập một công nghệ mới,
và thanh thiếu niên, họ sẽ là những
người đầu tiên bóc tem và bằng cách này
hay cách khác như một tập thể xã hội họ
giúp chúng ta hiểu rõ mọi ứng dụng của
nó
The journal Pediatrics published the
new study in December. In a second
study, the New Hampshire researchers
found that very few sexting cases
investigated by police led to arrests.
Tập san Thiếu Nhi đã đăng tải nghiên
cứu mới vào tháng 12. Ở nghiên cứu thứ
2, các nhà khoa học của đại học New
Hampshire đã nhận thấy, trong số những
trường hợp nhắn tin sex mà cảnh sát
điều tra thì rất ít vụ bị bắt giữ.
Marian Merritt is glad about that.
"Over the last several years we've seen
law enforcement across the country
start to take a more modulated
approach
Bà Marian Merritt tỏ ra rất vui mừng vì
kết quả đó. “Trong những năm qua,
chúng ta thấy các cơ quan thi hành pháp
trên nước Mỹ đã bắt đầu áp dụng nhiều
biện pháp linh hoạt hơn.”
and not going for full enforcement of,
you know, a mistake - a momentary
lapse in judgment from young people
who don't understand the power of the
images they may be sharing."
và cũng sẽ không áp dụng hoàn toàn các
biện pháp pháp lý với những tội đó, vì
như các bạn biết đấy, đó là một sai lầm
nhất thời của tuổi trẻ khi không hiểu
được tác động của những bức ảnh họ gửi
cho nhau.
For VOA Special English, I'm Alex
Villarreal.
Trên đây là chương trình tiếng Anh đặc
biệt của đài VOA, tôi là Alex Villareal.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 3
- Xem thêm -